Sonic Boom + Panda Bear:
En español y mariachi
Por moonman
El Mariachi desafortunadamente se ha convertido en un souvenir mexicano en donde se ameniza el fervor nacional rodeado de tequilas y mezcales, pero en realidad va mucho más allá, esconde una complejidad musical tan interesante que tanto Sonic Boom como Panda Bear vieron para convertir dos de sus canciones en este terreno folclórico.
Así surgió el proyecto Reset Mariachi, un EP donde agarraron la canción “Danger” y “Livin’ In The After” de su disco Reset de 2022 para compartirlas con nada más y nada menos con el Mariachi 2000 de Cutberto Pérez (considerado uno de los mejores) y convertirlas en “Peligro” y “Viviendo en las secuelas“, versiones mejoradas que superan sus versiones originales.
Para hablar de este fenómeno, platicamos con Sonic Boom desde Portugal, quien habló de la complejidad de trabajar con un conjunto musical como el Mariachi y cómo una canción tiene el poder de cambiar de piel sin ningún problema.
Este álbum salió en el momento perfecto porque en México se celebra la independencia en septiembre. ¿Cómo te sentiste al hacer estas versiones en español?
Sabía que era complicado traducir la letra y conservar su esencia y poesía, así como la rima y ritmo. Tuve la suerte de conocer a varios españoles y mexicanos que viven aquí en Sintra, Portugal. También Santiago Mijares se metió en los arreglos y esas cosas, y nuestro amigo Osvaldo Torrones, quien ayudó a montar todo el proyecto. Trabajamos duro para que funcionara bien.
La mayor parte del canto la hizo, por supuesto, Noah. Yo solo canté una palabra: peligro. Todo el crédito va para él, fue muy valiente hacerlo. Cuando se lo propuse, me sorprendió mucho que me dijera que lo intentaría. El portugués tiene muchas similitudes con el español, excepto la pronunciación porque el portugués no es fonético. Fue un ejercicio realmente interesante y estoy muy contento de haberlo hecho.
Hablando de la composición, ¿crees que usar los instrumentos que un mariachi utiliza, te abrió la mente para componer distinto?
Sí, lo es. La gente siempre dice que el mariachi es una forma musical muy mexicana, y estoy de acuerdo con ellos en parte, pero también se basa en una música española, aunque México siguió su propio camino. Mientras que en la música española, las guitarras españolas y ese tipo de instrumentación, no usarían trompetas, creo que es clave en el mariachi al igual que las cuerdas o violín. El mariachi es realmente asombroso, tratamos de hacerlo animado y divertido y estimulante.
Incluso en nuestras versiones originales de “Danger”, que se convirtió en “Peligro” y “Living In The After”, siempre sonó como si tuviera un tema mexicano de todos modos. Esta canción partió de “Save The Last Dance For Me“, de The Drifters, que puedo asegurar que acababan de regresar de México cuando escribieron eso.
Luego de hacer estas canciones de mariachi, ¿cómo percibes la esencia mexicana?
La gente tiene una forma ligeramente diferente de vivir la vida: son amigables, abiertos y con ganas de disfrutar la vida, porque puede que sea breve. ¿Quién sabe? Creo que tiras los dados diariamente cuando vives en un lugar como la Ciudad de México. Yo soy un gran jardinero y muchas de las plantas que realmente amo son originarias de México, como las suculentas y agaves. Los mexicanos que he conocido bien, me gusta mucho su vibra en general. Uno de ellos es de origen rico y el otro es de origen pobre, ambos tenían una vibra realmente agradable.
Las canciones de Ranchero y Mariachi tienen dos lados: uno de amor incontrolable, y otro de dolor y sufrimiento, ¿cuál lado prefieres?
Probablemente me gusta más la fiesta y las canciones de amor. Se podría decir lo mismo de la música Pop en general, que hay dos temas principales: “Estoy enamorado y me dejaron”. Estrictamente la canción “Peligro”, trata sobre enamorarse y tener miedo de cómo podría terminar esto. “Living In The After” (o” Viviendo en las séquelas” proviene del encierro de pandemia. Es una frase poética que significa vivir en lo que vendrá después. Recuerdo cuando Noah me envió esa canción, sentí que eran como pequeñas postales del estado de ánimo que había alrededor y lo ponían en una canción
Al ponerle atención a estas versiones, se puede escuchar de fondo muchas risas, siento que se la pasaron muy bien grabando
Teníamos resaca el día que grabamos el Mariachi, pero fue una experiencia realmente increíble. La primera vez que vi a un mariachi fue en Los Ángeles, me encantó desde el momento en que escuché y vi a la banda. Me di cuenta desde que hicimos las canciones que eran lo suficientemente fuertes como para caminar con otra ropa y ser traducidas al Mariachi.
Cuando estábamos trabajando en Topetitud Estudios, me di cuenta que al Mariachi le gustaba mucho. Le pregunté a Osvaldo y me dijo que al principio estaban un poco confundidos porque las canciones eran tan simples que realmente no deberían tener sentido.
Hoy en día el Mariachi puede ser como un cliché porque se ve como algo ornamental. Ahora que has conocido gente que hace esta música puedes tomar distancia del cliché y de la parte musical
Sí, pero creo que se podría decir de casi cualquier género. Amo el Reggae y Dub, pero no amo todo el reggae, así como con el Jazz o Blues. Tuvimos mucha suerte de trabajar con el Mariachi 2000 de Cutberto Pérez porque son realmente profesionales. Su trabajo es aprender la canción favorita de la gente y siempre pienso que son como pistoleros a sueldo. Tienen un papel muy específico en la música: entregar lo que la gente quiere para una ocasión. Probablemente ya tengan un repertorio muy amplio, pero están acostumbrados a aprender canciones en un día y grabarlo. Esto fue un experimento, pero en muchos sentidos, desearía haber hecho más temas con ellos.